Return to Unfiction unforum
 a.r.g.b.b 
FAQ FAQ   Search Search 
 
Welcome!
New users, PLEASE read these forum guidelines. New posters, SEARCH before posting and read these rules before posting your killer new campaign. New players may also wish to peruse the ARG Player Tutorial.

All users must abide by the Terms of Service.
Website Restoration Project
This archiving project is a collaboration between Unfiction and Sean Stacey (SpaceBass), Brian Enigma (BrianEnigma), and Laura E. Hall (lehall) with
the Center for Immersive Arts.
Announcements
This is a static snapshot of the
Unfiction forums, as of
July 23, 2017.
This site is intended as an archive to chronicle the history of Alternate Reality Games.
 
The time now is Sat Nov 16, 2024 4:19 am
All times are UTC - 4 (DST in action)
View posts in this forum since last visit
View unanswered posts in this forum
Calendar
 Forum index » Archive » Archive: General » ARG: Find the Lost Ring
[RING][DIEGO]Esperanto society in Buenos Aires - chat
View previous topicView next topic
Page 1 of 1 [3 Posts]  
Author Message
VictorSueiro
Decorated


Joined: 06 Mar 2008
Posts: 229

[RING][DIEGO]Esperanto society in Buenos Aires - chat

This chat need translation (i cant!, working, and posting in diegos forum)

Quote:
1:47 PM me: Diego...
Diego: FluFlu!
1:48 PM estoy leyendo tus mails
me: como va?, estoy posteando en el foro algo urgente...
ah
genial, acabo de mandarte otro
Diego: y posteé algo importante yo tambien Smile
http://forums.findthelostring.com/thread/1508
me: let me see
1:49 PM tenemos que volver a ediciones macchi... Markus sostiene que ademas de las hojas de codex, hay cosas ocultas en los puntos en los que recogimos las hojas...
Diego: puse bien el link?
mmmh... cosas como qué?
vos estuviste ahí no?
me: si, FlufluFlifli=Javier=VictorSueiro
jaja
1:50 PM si, pero en este momento no me puedo escapar del laburo
p. ej:
markus noto que en Cardiff (lugar donde aparecio la primer pagina del codex, encontrada por Ariadne)
en el lugar a donde Ariadne encontro el codex
habia un cuadro con el nombre de Apolo y el omphalo (o algo asi)
1:51 PM Diego: y este lugar tiene pinta de esconder más cosas?
me: y nos pidio que vayamos a buscar "cosas ocultas" en estos lugares
... mira
puede ser
Diego: es un negocio no?
me: francamente, yo entre, tome el codex, y sali rapido para pasar el pruvo de rehavigo para que todos puedan ver el codex
si, es una libreria, que tiene editorial
1:52 PM Ediciones Macchi
yo tengo un dato
que me lo dio una de las personas que atendia el lugar, pero no creo que eso sea la data adicional
una empleada de lugar me dijo que en los 70 funcionaba una asociación esperantista en Buenos Aires
en la calle paraguay
1:53 PM ... pero ese no creo que sea el dato... tiene que haber algun cuadro, o algun libro en particular sobre la mesa debajo de la cual estaba el codex
Diego: mmmh.. hay datos de esa dirección?
me: Cordoba 2048... podes ir?
ahhh
para
la dirección de la asociacion esperantista?
Diego: sí
1:54 PM me: (Cordoba 2048 = ediciones Macchi)
si mal no me acuerdo
Paraguay y entre rios
deberia estar cerca de ediciones macchi
(me dijo "aca a la vuelta")
(chequeando mapas de bs as)
1:57 PM Diego: yo estoy buscando algo de info de ese lugar
me: genial, lo tengo a MAC en linea, esta en lo mismo
Diego: gracias, uds se re portan!
ya que estamos por si no leíste el foro: tenemos que hacer un laberinto!
una corrida
estar entrenados
1:58 PM no podemos estar desprevenidos
mirá si nos toca correr mañana
me: sisi, hay que armarlo
Diego: y nadie nunca corrió jamás un laberinto
consigamos gente y hagamos uno
1:59 PM me: si, hay que poner eso en marcha
por cierto
estamos hablando de un laberinto humano?
es decir, hoy no tenemos nada que ocultar...
Diego: claro! el deporte perdido de olimpia!
me: genial
2:00 PM Diego: ocultar por Eli Hunt decís?
me: no
el laberinto humano nacio de la necesidad de recorrer laberintos
que no dejen huellas
2:01 PM laberintos que no esten construidos en piedra (p.ej)
dado que estaba prohibido... se utilizo esa trampa...
Diego: je, pero me suena más factible un laberinto humano que construir uno de piedra!
me: cierto
jaja
2:02 PM Diego: a no ser que seas arquitecto o algo así Smile
de paso aprovechamos para entrenar varios a la vez
me: decia esto porque, viendo lo que encontro monica, veo que hay un laberinto urbano...
construido con giros sobre las calles....
2:03 PM paraguay y entre rios no se cortan
(sigo buscando)
2:04 PM paraguay esquina parana
o
paraguay esquina uruguay
casi seguro que es en una de esas dos esquinas
2:05 PM Diego: si conseguís una dirección exacta voy y pego un vistazo
me: excelente
2:09 PM Diego: Parque Chas tiene calles curvas, se podrá armar un laberinto ahí?
2:10 PM me: e x c e l e n t e
parque chas ES un laberinto
jajajajaja
en un rato ubico parque chas en google earth y ezbozo un laberinto
2:11 PM uno de cuantas vueltas?
Diego: lo que dé!
2:12 PM pero cómo es un laberinto de calles? corremos con los ojos vendados por la calle?
2:13 PM me: jajaja
exacto
memorizamos cantidad de pasos, y lo hacemos
Ponemos murmuradores en las esquinas
para que marquen el giro...
2:14 PM total, murmurar no afecta a los corredores aparentemente
Diego, creo haber ubicado el lugar
2:15 PM http://flof.com.ar/bin/map/?ll=-58.401459019282,-34.597780781209&zoom=0&filterEnabled=false
http://www.esperanto.org.ar/
2:16 PM PARAGUAY 2357
Diego: epa! excelente!
me: 2° TIMBRE
Diego: publicás un mensaje en el foro?
me: no estoy 100% seguro, pero la calle es paraguay
2:17 PM queres que comente todo esto que conversamos?
vas a ir a chequear ese lugar?
Diego: yo me estoy yendo ahora
me: ("no estoy 100% seguro, pero la calle es paraguay", digo, tal vez encuentre otro lugar relacionado a esperanto sobre la calle paraguay, te aviso...)
2:18 PM Diego: si podés (te lo re agradezco) creá un foro con este lugar de esperanto, otro del laberinto de parque chas y en lo posible conseguí gente para el laberinto humano Smile
gracias por todo!
salu!
me: dale Diego
hablamos
salu2!


PostPosted: Mon Apr 07, 2008 1:23 pm
 View user's profile
 Back to top 
Weezel
Unfettered


Joined: 01 Sep 2006
Posts: 420
Location: National Park, NJ

Re: [RING][DIEGO]Esperanto society in Buenos Aires - chat

VictorSueiro wrote:
This chat need translation (i cant!, working, and posting in diegos forum)


via Google Page Trans
Quote:

1:47 pm I Diego ...
Diego: FluFlu! Diego: FluFlu!
1:48 PM estoy leyendo tus mails 1:48 pm I am reading your mail
me: como va?, estoy posteando en el foro algo urgente... I: As goes? I posteando something urgent in the forum ...
ah Ah
genial, acabo de mandarte otro Brilliant, I just send another
Diego: y posteé algo importante yo tambien Diego: posteé something important and I also Smile
http://forums.findthelostring.com/thread/1508 Http://forums.findthelostring.com/thread/1508
me: let me see I: Let me see
1:49 PM tenemos que volver a ediciones macchi... 1:49 PM we have to re-macchi editions ... Markus sostiene que ademas de las hojas de codex, hay cosas ocultas en los puntos en los que recogimos las hojas... Markus argues that besides sheets codex, there are things hidden in the points which collected the leaves ...
Diego: puse bien el link? Diego: I though the link?
mmmh... Mmmh ... cosas como qué? Things like what?
vos estuviste ahí no? Why did you not?
me: si, FlufluFlifli=Javier=VictorSueiro I: if FlufluFlifli Javier = = VictorSueiro
jaja Jaja
1:50 PM si, pero en este momento no me puedo escapar del laburo 1:50 pm if, but at the moment I can not escape the laburo
p. P. ej: Eg:
markus noto que en Cardiff (lugar donde aparecio la primer pagina del codex, encontrada por Ariadne) Markus note that in Cardiff (where appeared the first page of the codex, found by Ariadne)
en el lugar a donde Ariadne encontro el codex In the place where he found the codex Ariadne
habia un cuadro con el nombre de Apolo y el omphalo (o algo asi) Had a box with the name of Apollo and omphalo (or something like)
1:51 PM Diego: y este lugar tiene pinta de esconder más cosas? 1:51 pm Diego: This place has painted more things to hide?
me: y nos pidio que vayamos a buscar "cosas ocultas" en estos lugares I: pidio us and that we will look for "hidden things" in such places
... mira Looks
puede ser Can be
Diego: es un negocio no? Diego is not a business?
me: francamente, yo entre, tome el codex, y sali rapido para pasar el pruvo de rehavigo para que todos puedan ver el codex I: frankly, myself among take the codex, and exit quickly to pass the pruvo of rehavigo so that everyone can see the codex
si, es una libreria, que tiene editorial If it is a library, which is publishing
1:52 PM Ediciones Macchi 1:52 pm editions Macchi
yo tengo un dato I have a figure
que me lo dio una de las personas que atendia el lugar, pero no creo que eso sea la data adicional I gave it one of the people who atendia place, but I do not think that is the additional data
una empleada de lugar me dijo que en los 70 funcionaba una asociación esperantista en Buenos Aires Instead of an employee told me that in 70 working partnership Esperanto in Buenos Aires
en la calle paraguay On the street Paraguay
1:53 PM ... 1:53 PM ... pero ese no creo que sea el dato... But I do not believe that this is the fact ... tiene que haber algun cuadro, o algun libro en particular sobre la mesa debajo de la cual estaba el codex There must be some painting, or any particular book on the table below which was the codex
Diego: mmmh.. Diego: mmmh .. hay datos de esa dirección? There are data that direction?
me: Cordoba 2048... I: Cordoba 2048 ... podes ir? We can go?
ahhh Ahhh
para For
la dirección de la asociacion esperantista? The direction of the association Esperanto?
Diego: sí Diego: yes
1:54 PM me: (Cordoba 2048 = ediciones Macchi) 1:54 pm I: (2048)
si mal no me acuerdo I do not remember if I
Paraguay y entre rios Paraguay and between Rios
deberia estar cerca de ediciones macchi Should be near editions macchi
(me dijo "aca a la vuelta") (I said "here at the turn")
(chequeando mapas de bs as) (Bs as checking maps)
1:57 PM Diego: yo estoy buscando algo de info de ese lugar 1:57 pm Diego: I am looking for something that location info
me: genial, lo tengo a MAC en linea, esta en lo mismo I: brilliant, it's MAC online, this in the same
Diego: gracias, uds se re portan! Diego: thanks, pc re bear!
ya que estamos por si no leíste el foro: tenemos que hacer un laberinto! Because if we are not read by the forum, we must make a labyrinth!
una corrida A bullfight
estar entrenados Be trained
1:58 PM no podemos estar desprevenidos 1:58 pm can not be unprepared
mirá si nos toca correr mañana See if we are left to run tomorrow
me: sisi, hay que armarlo I: sisi, must be arming
Diego: y nadie nunca corrió jamás un laberinto Diego: never, and nobody ever ran a maze
consigamos gente y hagamos uno Get people and make a
1:59 PM me: si, hay que poner eso en marcha 1:59 PM me if you must put this in motion
por cierto Certainly
estamos hablando de un laberinto humano? We are talking about a labyrinth?
es decir, hoy no tenemos nada que ocultar... That is, today we have nothing to hide ...
Diego: claro! Diego: clear! el deporte perdido de olimpia! Olimpia sport lost!
me: genial I: brilliant
2:00 PM Diego: ocultar por Eli Hunt decís? 2:00 pm Diego: hiding by Eli Hunt say?
me: no I: No
el laberinto humano nacio de la necesidad de recorrer laberintos The human labyrinth nations of the need to go labyrinths
que no dejen huellas That do not leave footprints
2:01 PM laberintos que no esten construidos en piedra (p.ej) 2:01 pm labyrinths that are not built in stone (eg)
dado que estaba prohibido... Because it was forbidden ... se utilizo esa trampa... Was used this trap ...
Diego: je, pero me suena más factible un laberinto humano que construir uno de piedra! Diego: I, but I sounds more feasible to build a human maze of stone!
me: cierto I: true
jaja Jaja
2:02 PM Diego: a no ser que seas arquitecto o algo así 2:02 pm Diego: unless you are an architect or something like that Smile
de paso aprovechamos para entrenar varios a la vez Incidentally, we will train several at once
me: decia esto porque, viendo lo que encontro monica, veo que hay un laberinto urbano... I: decia this because, looking at what we found monica, I see that there is an urban maze ...
construido con giros sobre las calles.... Built with whirling on the streets ....
2:03 PM paraguay y entre rios no se cortan 2:03 pm paraguay and between rivers are not cut
(sigo buscando) (Still looking)
2:04 PM paraguay esquina parana 2:04 pm Paraguay corner PARANA
o Or
paraguay esquina uruguay Paraguay corner Uruguay
casi seguro que es en una de esas dos esquinas It is almost certain that one of those two corners
2:05 PM Diego: si conseguís una dirección exacta voy y pego un vistazo 2:05 pm Diego: if conseguís an exact address and I hit a Glance
me: excelente I: excellent
2:09 PM Diego: Parque Chas tiene calles curvas, se podrá armar un laberinto ahí? 2:09 pm Diego: Chas Park streets have curves, can assemble a maze there?
2:10 PM me: excelente 2:10 pm I: excellent
parque chas ES un laberinto Chas park SL a maze
jajajajaja Jajajajaja
en un rato ubico parque chas en google earth y ezbozo un laberinto In a while ubico park chas google earth in a maze and ezbozo
2:11 PM uno de cuantas vueltas? 2:11 pm for a few laps?
Diego: lo que dé! Diego: what gives!
2:12 PM pero cómo es un laberinto de calles? 2:12 PM but what a maze of streets? corremos con los ojos vendados por la calle? Run with blindfolded on the street?
2:13 PM me: jajaja 2:13 pm I: jajaja
exacto Accurate
memorizamos cantidad de pasos, y lo hacemos Memorizamos number of steps, and we do
Ponemos murmuradores en las esquinas We murmuradores at the corners
para que marquen el giro... To mark the turn ...
2:14 PM total, murmurar no afecta a los corredores aparentemente 2:14 pm Altogether, murmuring does not affect the riders apparently
Diego, creo haber ubicado el lugar Diego, I think I have located the place
2:15 PM http://flof.com.ar/bin/map/?ll=-58.401459019282,-34.597780781209&zoom=0&filterEnabled=false 2:15 pm http://flof.com.ar/bin/map/?ll=-58.401459019282, -34.597780781209 zoom = 0 & & filterEnabled = false
http://www.esperanto.org.ar/ Http://www.esperanto.org.ar/
2:16 PM PARAGUAY 2357 2:16 pm 2357 PARAGUAY
Diego: epa! Diego: EPA! excelente! Excellent!
me: 2° TIMBRE I: 2 ° RING
Diego: publicás un mensaje en el foro? Diego: post a message in the forum?
me: no estoy 100% seguro, pero la calle es paraguay Me: I am not 100% sure, but the street is paraguay
2:17 PM queres que comente todo esto que conversamos? 2:17 PM want to comment that all this talk?
vas a ir a chequear ese lugar? Going to go check that place?
Diego: yo me estoy yendo ahora Diego: I am going now
me: ("no estoy 100% seguro, pero la calle es paraguay", digo, tal vez encuentre otro lugar relacionado a esperanto sobre la calle paraguay, te aviso...) I: ( "I am not 100% sure, but the street is paraguay", I say, perhaps related to find another place Esperanto paraguay on the street, you notice ...)
2:18 PM Diego: si podés (te lo re agradezco) creá un foro con este lugar de esperanto, otro del laberinto de parque chas y en lo posible conseguí gente para el laberinto humano 2:18 pm Diego: if you (we thank re) creá a forum with this instead of Esperanto, another labyrinth park chas and possibly got people to the human labyrinth Smile
gracias por todo! Thanks for everything!
salu! Sale!
me: dale Diego I: Dale Diego
hablamos Talk
salu2! Salu2!

_________________
Wiki: FTLR
Blog: If Chaos Was Organized


PostPosted: Mon Apr 07, 2008 2:05 pm
 View user's profile Visit poster's website
 Back to top 
sapagoo
Charter Member


Joined: 25 Sep 2002
Posts: 1213
Location: Atlanta, GA

To assist anyone reading this translation.
The artifact location was on Cordoba Av.
Paraguay is the name of the road parallel to Cordoba, and just one block north.
and "bs as" is an abbreviation for Buenos Aires.

PostPosted: Mon Apr 07, 2008 3:17 pm
 View user's profile
 Back to top 
Display posts from previous:   Sort by:   
Page 1 of 1 [3 Posts]  
View previous topicView next topic
 Forum index » Archive » Archive: General » ARG: Find the Lost Ring
Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum
You cannot post calendar events in this forum



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group