Return to Unfiction unforum
 a.r.g.b.b 
FAQ FAQ   Search Search 
 
Welcome!
New users, PLEASE read these forum guidelines. New posters, SEARCH before posting and read these rules before posting your killer new campaign. New players may also wish to peruse the ARG Player Tutorial.

All users must abide by the Terms of Service.
Website Restoration Project
This archiving project is a collaboration between Unfiction and Sean Stacey (SpaceBass), Brian Enigma (BrianEnigma), and Laura E. Hall (lehall) with
the Center for Immersive Arts.
Announcements
This is a static snapshot of the
Unfiction forums, as of
July 23, 2017.
This site is intended as an archive to chronicle the history of Alternate Reality Games.
 
The time now is Wed Nov 13, 2024 10:55 am
All times are UTC - 4 (DST in action)
View posts in this forum since last visit
View unanswered posts in this forum
Calendar
 Forum index » Archive » Archive: General » ARG: Find the Lost Ring
[Email] James Mutters - 30 June 2008
View previous topicView next topic
Page 9 of 10 [145 Posts]   Goto page: Previous 1, 2, 3, ..., 7, 8, 9, 10  Next
Author Message
unagi
Unfettered


Joined: 31 Mar 2008
Posts: 464
Location: Japan

According to Marina, the Esperanto inside the ring is:

ĈASANTE LA BONEGECON, MULTE DA ATLETOJ PLENUMADI, DEK OBLIGANTE LA SPIRITOJN. LA KOROJ SORAS.
LA OLIMPIISTAJ MUSKOLOJ DEVAS LINIIĜI PRESKAŬ PERFEKTE. KIA LERTO! KIA FORTECO! ESTAS MIRINDA!
DUM LA FERMANTAJ CERIMONIOJ ĈIUJ ATLETOJ PARTOPRENAS LA FIERON DE ĈAMPIONOJ. ILI RAPIDIĜIS, ALTIĜIS, FORTIĜIS.

EDIT: Marina made three corrections.
EDIT 2: She confirmed PERFEKTE was followed by a period.

PostPosted: Tue Jul 08, 2008 4:47 am
Last edited by unagi on Fri Jul 18, 2008 9:54 pm; edited 7 times in total
 View user's profile
 Back to top 
Canzonett
Unfettered


Joined: 28 Jun 2007
Posts: 489
Location: Munich

OK. My Esperanto is still rotten, so I don't understand that much, but there's something about the Olympic Games' Closing Ceremony. And something that sounds like a reference to the "citius, altius, fortius" motto.

PostPosted: Tue Jul 08, 2008 4:50 am
 View user's profile
 Back to top 
unagi
Unfettered


Joined: 31 Mar 2008
Posts: 464
Location: Japan

A translation:

Chasing the greatness, a lot of athletes (plenumadi), ten multiplying the spirits. The hearts fly high.
The olympic mustles must (liniiĝi) almost perfect, what a skill! What a strength! It's wonderful!
During the closing ceremonies all athletes share the pride of champions. They got fast, high, strong.

PostPosted: Tue Jul 08, 2008 6:52 am
 View user's profile
 Back to top 
jasper
Unfettered


Joined: 12 Mar 2008
Posts: 560
Location: Texas

Hooray! What a great effort to make this recovery!

"plenumadi" looks something like to fulfill?

mustles is muscles- typo? and "liniiĝi" I think is supposed to be become into line or be in line or I think they meant to align.

PostPosted: Tue Jul 08, 2008 7:13 am
 View user's profile Visit poster's website
 Back to top 
unagi
Unfettered


Joined: 31 Mar 2008
Posts: 464
Location: Japan

Thank you very much, jasper, I agree with you about the two Esperanto words.

Well, mustle is my typo. Embarassed

Marina says the inside color is yellow, and that the external and internal diameters are about 41 and 26 cm.

PostPosted: Tue Jul 08, 2008 8:10 am
 View user's profile
 Back to top 
danteIL
Unfictologist


Joined: 08 May 2006
Posts: 1990

This is great!

Thanks, too, for coordinating all of this across two communities and 3 or more languages, unagi! Worshippy

PostPosted: Tue Jul 08, 2008 8:29 am
 View user's profile
 Back to top 
ariock
Has a Posse


Joined: 11 Aug 2004
Posts: 762
Location: SF East Bay

danteIL wrote:
This is great!

Thanks, too, for coordinating all of this across two communities and 3 or more languages, unagi! Worshippy


Agreed.

Very well done, unagi!
_________________
"It says, 'Let's BEE friends'...and there's a picture of a bee!" -Ralph Wiggum
When the Apocalypse comes, it'll be in base64.


PostPosted: Tue Jul 08, 2008 11:55 am
 View user's profile MSN Messenger
 Back to top 
unagi
Unfettered


Joined: 31 Mar 2008
Posts: 464
Location: Japan

A few photos are added to show the inside of the ring is yellow. There's another additional photo in argfan's layout.

Thank you very much for all your responses.
I am very glad to see people in the Noriko's forum fully enjoyed a FtLR mystery, almost for the first time - I think discussion was much activated by the existence of the thread which was allowed to discuss secrets against TheO.

Ariock's first deduction was right, and when I moved from one of his candidtae to another I saw a direction board of Gallery Saka, but I thought it's a name of a saka(=slope), and didn't look for the gallery.

Gallery Saka is very close to the apex of Eli's triangle, but not so close to the "peak" he defined as the furthest point from the entrance, according to my calculation (Triangle inequality tells the peak, center and entrance of a labyrinth should be on a straight line).

Just before seeing Eli's email, I had been investigating the voicemail with an Armenian dictionary in a library. I'm still interested in its accurate translation, or its transcription in Armenian, although I fully enjoyed challenging a language new to me!

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 5:46 pm
Last edited by unagi on Wed Jul 09, 2008 5:52 pm; edited 1 time in total
 View user's profile
 Back to top 
unagi
Unfettered


Joined: 31 Mar 2008
Posts: 464
Location: Japan

Double post.

A rough translation for Marina's explanation:
(See photos)(This includes some META things)(I skipped some sentences):

---
I took the ring from Gallery Saka at Kagurazaka. I am sorry for my delay in letting you know my pickup because of lack of internet connection. As I left home early, I didn't recognize the proposal for the rendezvou. As there was an urgent call, I left Kagurazaka immediately. I apologize to QED and Lunch for their going all this way.

Around 10:55 I arrived at the door of the gallery, and its owner came when I am waiting for its opening.
I asked him if he exhibited a metal ring, and he answered yes.
The ring was exhibited ordinarily at the innermost of the gallery.
He said it had arrived some while ago and had been exhibited for about a week.
I was not allowed to take photos of other exhibitions, I could take only the photos I sent.

When I told him the password he asked me "Wanna take this away?", and he packaged the ring back for me as it had been sent.
The sender's sticker was still attached on the cardboard box, but he took it off, saying "Because it would break your dream."

At that time I had no idea who's coming when, and I hesitated to wait at the gallery, I asked the owner a message, took a photo of the owner with the box in front of the gallery, and left the gallery about 11:20.
He said "say hello to the staff", but I had no idea as I'm an ordinary people Smile

Then there was an urgent call and some troubles disabled me to have internet connection for a while. I'm sorry for all the fuss.

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 5:48 pm
 View user's profile
 Back to top 
Shad0
I Have No Life


Joined: 20 Jun 2004
Posts: 2180
Location: Southern California, USA

Re: [Email] James Mutters - 30 June 2008
unagi rocks

Great job!

gallery owner wrote:
"Because it would break your dream."

I this.
_________________
These were the puzzles that would take a day, these were puzzles that would take a week, and these puzzles they'd probably never figure out until we broke down and gave them the answers. ... The Cloudmakers solved all of these puzzles on the first day.

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 5:59 pm
 View user's profile
 Back to top 
AUZ505
Unfictologist


Joined: 07 Mar 2008
Posts: 1599
Location: Germany

unagi wrote:
A translation:

Chasing the greatness, a lot of athletes (plenumadi), ten multiplying the spirits. The hearts fly high.
The olympic mustles must (liniiĝi) almost perfect, what a skill! What a strength! It's wonderful!
During the closing ceremonies all athletes share the pride of champions. They got fast, high, strong.


Does this help? I mean, the Codex told us that the most important informations will be hidden in the Lost Rings. But this seems not very informative (up to now).
_________________
Playing:

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 6:10 pm
 View user's profile
 Back to top 
unagi
Unfettered


Joined: 31 Mar 2008
Posts: 464
Location: Japan

AUZ505 wrote:
unagi wrote:
A translation:

Chasing the greatness, a lot of athletes (plenumadi), ten multiplying the spirits. The hearts fly high.
The olympic mustles must (liniiĝi) almost perfect, what a skill! What a strength! It's wonderful!
During the closing ceremonies all athletes share the pride of champions. They got fast, high, strong.


Does this help? I mean, the Codex told us that the most important informations will be hidden in the Lost Rings. But this seems not very informative (up to now).


Well, how did you think about the Esperanto message on the first ring?

I think we will have to cut out some phrases from these messages, and combine them into a new message, sort of instruction.
The third line is shifted - I mean, it looks like "high, strong. ... fast,"

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 6:12 pm
 View user's profile
 Back to top 
AUZ505
Unfictologist


Joined: 07 Mar 2008
Posts: 1599
Location: Germany

unagi wrote:
AUZ505 wrote:
unagi wrote:
A translation:

Chasing the greatness, a lot of athletes (plenumadi), ten multiplying the spirits. The hearts fly high.
The olympic mustles must (liniiĝi) almost perfect, what a skill! What a strength! It's wonderful!
During the closing ceremonies all athletes share the pride of champions. They got fast, high, strong.


Does this help? I mean, the Codex told us that the most important informations will be hidden in the Lost Rings. But this seems not very informative (up to now).


Well, how did you think about the Esperanto message on the first ring?

I think we will have to cut out some phrases from these messages, and combine them into a new message, sort of instruction.
The third line is shifted - I mean, it looks like "high, strong. ... fast,"


Yes, something that I thought about, too. Which also means that we propably have to bring the rings together at one place. That is a challenging task.
_________________
Playing:

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 6:33 pm
 View user's profile
 Back to top 
unagi
Unfettered


Joined: 31 Mar 2008
Posts: 464
Location: Japan

AUZ505 wrote:
Yes, something that I thought about, too. Which also means that we propably have to bring the rings together at one place. That is a challenging task.

The photos of the interior surface show that, if we cut out the three lines simultaneously, we can only cut somewhere from "ALTIĜIS, FORTIĜIS." to "ĈASANTE LA". I'd like to look through photos of the interior surface of the ring 1.

PostPosted: Wed Jul 09, 2008 6:39 pm
 View user's profile
 Back to top 
danteIL
Unfictologist


Joined: 08 May 2006
Posts: 1990

Looking at the pics, I agree that the spacing of the words seems important. My speculation is that we'll take the sections indicated by something along the lines of Sapagoo's diagram.

I tried to make a 'panorama' view of the ring interior. Others can perhaps do a better job...
Ring2.jpg
 Description   
 Filesize   325.42KB
 Viewed   198 Time(s)

Ring2.jpg


PostPosted: Wed Jul 09, 2008 7:21 pm
 View user's profile
 Back to top 
Display posts from previous:   Sort by:   
Page 9 of 10 [145 Posts]   Goto page: Previous 1, 2, 3, ..., 7, 8, 9, 10  Next
View previous topicView next topic
 Forum index » Archive » Archive: General » ARG: Find the Lost Ring
Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum
You cannot post calendar events in this forum



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group