Return to Unfiction unforum
 a.r.g.b.b 
FAQ FAQ   Search Search 
 
Welcome!
New users, PLEASE read these forum guidelines. New posters, SEARCH before posting and read these rules before posting your killer new campaign. New players may also wish to peruse the ARG Player Tutorial.

All users must abide by the Terms of Service.
Website Restoration Project
This archiving project is a collaboration between Unfiction and Sean Stacey (SpaceBass), Brian Enigma (BrianEnigma), and Laura E. Hall (lehall) with
the Center for Immersive Arts.
Announcements
This is a static snapshot of the
Unfiction forums, as of
July 23, 2017.
This site is intended as an archive to chronicle the history of Alternate Reality Games.
 
The time now is Sat Nov 23, 2024 3:26 am
All times are UTC - 4 (DST in action)
View posts in this forum since last visit
View unanswered posts in this forum
Calendar
 Forum index » Archive » Archive: Cloverfield (1-18-08) » Cloverfield: General / Updates
[Spec] Space-alien monster confirmed ?!
View previous topicView next topic
Page 2 of 7 [101 Posts]   Goto page: Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Next
Author Message
blee02
Veteran


Joined: 10 Jun 2007
Posts: 87

Caerwiden wrote:
cogitosam wrote:
blee02 wrote:
cogitosam wrote:
This was discussed before, but unless you assume basically supernatural mutation, the thing has to come from off the earth. It still could have been sitting dormant under the ocean floor for eons (like the goofy machines in Spielberg's idiotic WOTWs).


HEY dont diss on WOTW's that was a sweet movie.


Freetranslation.com is a good site for translation but not working at the moment


Except for the fact that we don't see any war. The "war" was always over the hill, just out of sight, and most of the movie was about being in a basement watching Tim Robbins' over-acting. There was one good special effect, of a dead tripod falling through a building. So there's that.

I digress.


And the fact that the aliens shoot an EMP to turn off all electrical equipment, except for the camcorder that somebody drops which our view point pans down to look through...


It's supposed to be suspenseful, and like it was actually hapenening to them. If it were real life you wouldnt know what was going on either, and you would not be sitting there watching the war like it was a movie.
I've seen worse movie mess ups (AVP2)

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 12:28 pm
 View user's profile
 Back to top 
xboyonfirex
Entrenched


Joined: 05 Dec 2007
Posts: 1069

Euchre wrote:
I'd like to see the entirety of that lower right hand block translated, as there's a quoted strings that seem not to be exactly the titles we've been told, and there's only two when there's 3 quoted titles mentioned in the translation we were given (Lost, Godzilla, Day After Tomorrow). Another thing about those quoted strings - does Godzilla become 3 words but Day After Tomorrow become one?
Confused


where are you getting at?

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 12:33 pm
 View user's profile
 Back to top 
Slusho Addict
Entrenched


Joined: 24 Nov 2007
Posts: 920

Euchre wrote:
does Godzilla become 3 words but Day After Tomorrow become one?
Confused


Both one word

годзиллу Godzilla

послезавтра The Day after Tomorrow. (That's the literal translation!)

I think lost is the 3 word one.
остаться в живых: Survivors

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 12:40 pm
 View user's profile
 Back to top 
Euchre
uF Game Warden


Joined: 29 Aug 2007
Posts: 3342

There's one Russian word for 'day after tomorrow', heh. Is there one word for "the second Sunday of the month"? Laughing
Whoever translated this managed to rearrange word order and it would seem some of the idiomatic structure, instead of just a totally crude transcription. Interesting.
I'd love to know where this is quoted from.

Some other interesting things to note are that all the images on the bottom of that card or poster or whatever it is are publicity shots, not clips we've seen. One even shows Hud, who we've never seen above the toes in any footage.
Another thing is that when some movies are released abroad, some parts of the plot are even changed. This happens in both editing and translation. Funny how it would seem the French trailer translator heard 'Jensen' yet in the clip from the widget we get that it's Jason they are looking for and shows up to hug Lily a moment or two later. Proof that errors and changes can be made in translations.
_________________
Any sufficiently plausible fiction is indistinguishable from reality.
Any sufficiently twisted reality is indistinguishable from fiction.
Welcome to the new world of entertainment.
ŠEuchre 2007


PostPosted: Tue Jan 01, 2008 12:53 pm
 View user's profile
 Back to top 
sOuLii
Veteran

Joined: 19 Nov 2007
Posts: 95

Poppin wrote:
Probably be my last translation unless I decide to do the whole thing but the last word on the front is MONSTER..The one really big on the front..

And the bottom sentence..The Last one..смоЖет ли он выЖить в войне с
инопланетным монстром?

Means...will be able it to survive in the war with
the extraterrestrial monster?

Confirmed?


focus on that and not that "lost" is a three letter word or whatever in russia...

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 12:57 pm
 View user's profile
 Back to top 
Slusho Addict
Entrenched


Joined: 24 Nov 2007
Posts: 920

Euchre wrote:

Whoever translated this managed to rearrange word order and it would seem some of the idiomatic structure, instead of just a totally crude transcription. Interesting.


Seems pretty much word for word to me, maybe apart from the 'legendary creator' bit
J.J being translated as 4 letters for each 'J' is funny!

sOuLii wrote:

focus on that and not that "lost" is a three letter word or whatever in russia...


Yep, seems the most reasonable idea, although he's probably been sleeping a while.
I don't agree that aliens have been done to death, not collosal ones anyway, I can't think of any skyscraper sized Hollywood aliens actually.

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 12:58 pm
Last edited by Slusho Addict on Tue Jan 01, 2008 1:08 pm; edited 1 time in total
 View user's profile
 Back to top 
xboyonfirex
Entrenched


Joined: 05 Dec 2007
Posts: 1069

Euchre wrote:
There's one Russian word for 'day after tomorrow', heh. Is there one word for "the second Sunday of the month"? Laughing
Whoever translated this managed to rearrange word order and it would seem some of the idiomatic structure, instead of just a totally crude transcription. Interesting.
I'd love to know where this is quoted from.

Some other interesting things to note are that all the images on the bottom of that card or poster or whatever it is are publicity shots, not clips we've seen. One even shows Hud, who we've never seen above the toes in any footage.
Another thing is that when some movies are released abroad, some parts of the plot are even changed. This happens in both editing and translation. Funny how it would seem the French trailer translator heard 'Jensen' yet in the clip from the widget we get that it's Jason they are looking for and shows up to hug Lily a moment or two later. Proof that errors and changes can be made in translations.


I also seem to recall them calling the movie "Monstor" in Russia.

Flaws do happen. Everyone's just shooting into the dark.

Look at our promotional adds- All we're doing is quoting the commercials and nothing more. There aren't commercials like these going on in other countries.

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 1:03 pm
 View user's profile
 Back to top 
mistermunky69
Veteran


Joined: 15 Nov 2007
Posts: 78
Location: Wareham, Ma

JadedMax wrote:
mistermunky69 wrote:
That might be a very loose translation, or the closest word in English that fits.


Holy shit. Another O&A fan on here. Cool. Welcome.



Thank you. Much appreciated.

They'll finally be back on the air tomorrow. Enough with the worst of shows already!! Very Happy

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 1:42 pm
 View user's profile
 Back to top 
Caerwiden
Unfettered


Joined: 08 Oct 2007
Posts: 651

blee02 wrote:
Caerwiden wrote:
cogitosam wrote:
blee02 wrote:
cogitosam wrote:
This was discussed before, but unless you assume basically supernatural mutation, the thing has to come from off the earth. It still could have been sitting dormant under the ocean floor for eons (like the goofy machines in Spielberg's idiotic WOTWs).


HEY dont diss on WOTW's that was a sweet movie.


Freetranslation.com is a good site for translation but not working at the moment


Except for the fact that we don't see any war. The "war" was always over the hill, just out of sight, and most of the movie was about being in a basement watching Tim Robbins' over-acting. There was one good special effect, of a dead tripod falling through a building. So there's that.

I digress.


And the fact that the aliens shoot an EMP to turn off all electrical equipment, except for the camcorder that somebody drops which our view point pans down to look through...


It's supposed to be suspenseful, and like it was actually hapenening to them. If it were real life you wouldnt know what was going on either, and you would not be sitting there watching the war like it was a movie.
I've seen worse movie mess ups (AVP2)


No, my point is that the EMP is supposed to turn off all electrical equipment, make it useless only it doesn't do that to the video camera that is dropped to the floor.

It's a gaff, a really stupidly obvious gaff.

The rest of the film was just the usual Spielberg being unable to get over his parents divorcing as a child crap in a new setting.

It doesn't even touch the book, radio play, first film or musical, it's sub par.

The best re-imagination of War of the Worlds came from the League of Extraordinary Gentlemen volume 2.
_________________
Are you sure you want to delete these messages?
Yes No

*click*


PostPosted: Tue Jan 01, 2008 1:50 pm
 View user's profile
 Back to top 
r3p00c
Greenhorn

Joined: 06 Dec 2007
Posts: 8

I had my brother-in-law translate the text, without seeing anyone elses translation. He's a Russian Linguist in the Air Force, and he's completely fluent. Here's what he said:

Quote:
Top Left:

Cloverfield
Paramount Studio
Director Matt Reeves
Starring Michael Fogel (Poseiden)
Lizzy Caplan (Mean Girls)
Film Genre: Catastrophe, Fiction, Thriller

Top Right:

You won't escape. Just wait. (or All you can do is wait.)

Bottom Right:

A new mystery and innovative disaster film from producer J.J. Abrams, creator of legendary series Lost. New York survived Godzilla, The Day after Tomorrow... Can it survive a war with an extraterrestrial (or alien) monster?


Pretty similar to everyone elses with some slight variations...

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 2:18 pm
 View user's profile
 Back to top 
jortheo
Boot

Joined: 08 Dec 2007
Posts: 20
Location: The Sunny Place in the Mediterranean

Euchre wrote:
I'd like to see the entirety of that lower right hand block translated, as there's a quoted strings that seem not to be exactly the titles we've been told, and there's only two when there's 3 quoted titles mentioned in the translation we were given (Lost, Godzilla, Day After Tomorrow). Another thing about those quoted strings - does Godzilla become 3 words but Day After Tomorrow become one?
Confused



"Day After Tomorrow" can be one word e.g. in Greek it's one. It's not you fault that English is a poor language. Laughing

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 2:21 pm
 View user's profile
 Back to top 
xboyonfirex
Entrenched


Joined: 05 Dec 2007
Posts: 1069

jortheo wrote:


"Day After Tomorrow" can be one word e.g. in Greek it's one. It's not you fault that English is a poor language. Laughing


Strange how it's called the universal language

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 2:24 pm
 View user's profile
 Back to top 
underwaterdonkey
Veteran


Joined: 08 Nov 2007
Posts: 144
Location: Nabootique

xboyonfirex wrote:
jortheo wrote:


"Day After Tomorrow" can be one word e.g. in Greek it's one. It's not you fault that English is a poor language. Laughing


Strange how it's called the universal language


How is english the universal language? Something like only 5% of all the people in the world speak it. Surely the universal language would be something like spanish or chinese.
_________________
I sold my soul to Vince Noir for a can of Goth Juice.

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 2:37 pm
 View user's profile
 Back to top 
xboyonfirex
Entrenched


Joined: 05 Dec 2007
Posts: 1069

underwaterdonkey wrote:
xboyonfirex wrote:
jortheo wrote:


"Day After Tomorrow" can be one word e.g. in Greek it's one. It's not you fault that English is a poor language. Laughing


Strange how it's called the universal language


How is english the universal language? Something like only 5% of all the people in the world speak it. Surely the universal language would be something like spanish or chinese.


it's comprised of many, many different languages put together. No one group of people created it.

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 2:39 pm
 View user's profile
 Back to top 
sOuLii
Veteran

Joined: 19 Nov 2007
Posts: 95

r3p00c wrote:
I had my brother-in-law translate the text, without seeing anyone elses translation. He's a Russian Linguist in the Air Force, and he's completely fluent. Here's what he said:

Quote:
Top Left:

Cloverfield
Paramount Studio
Director Matt Reeves
Starring Michael Fogel (Poseiden)
Lizzy Caplan (Mean Girls)
Film Genre: Catastrophe, Fiction, Thriller

Top Right:

You won't escape. Just wait. (or All you can do is wait.)

Bottom Right:

A new mystery and innovative disaster film from producer J.J. Abrams, creator of legendary series Lost. New York survived Godzilla, The Day after Tomorrow... Can it survive a war with an extraterrestrial (or alien) monster?


Pretty similar to everyone elses with some slight variations...


well done dude ! gonna edit this into the main post.
btw nobody said it crashed on earth in its fully evolved stage...
there are plenty of theories like:
1. the "monster" is a parasite ... crashlanded on earth in a meteor - found any sea creature as a host and massivly mutated it.
2. it just crashlanded causing the "earthquake" as said in the trailer
3. crash landed as a huge bitch but was sleeping for thousands of years

PostPosted: Tue Jan 01, 2008 2:39 pm
 View user's profile
 Back to top 
Display posts from previous:   Sort by:   
Page 2 of 7 [101 Posts]   Goto page: Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 Next
View previous topicView next topic
 Forum index » Archive » Archive: Cloverfield (1-18-08) » Cloverfield: General / Updates
Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum
You cannot post calendar events in this forum



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group