Author
Message
Cloudvault
Kilroy
Joined: 12 Aug 2004 Posts: 1
[SPEC] Hidden Chinese Text Before I posted this, I did search, and btw this is my first ever post, so bear with me while I attempt to become part of the world of ARGs.
I know that tons of people have found "text snipets" hidden in the corrupted image files on www.ilovebees.com. But I had an odd theory that I had to try out.
What I did was open the files in Microsoft Word, so that I could then change the way I viewed it, and then get a mock web-page view out of it. Upon doing this and setting my browser to view chinese/japanese letters, I found some interesting strings of it embedded in the images.
Now, I can't personally read Japanese/Chinese characters, so I used one of the sub-par online translation programs, namely Altavista's Babel Fish, to decipher what the text was.
Since this is a [SPEC] thread, I do not have a complete analysis to post here today, but I am posting here so that maybe one of you could help me in this endeavor.
From the bit that I did translate, there were several references to "sleeping soldiers", "ancient texts", "hidden artifacts" and the like.
If you decide that this is a halfway sound theory (considering China has been a subject of discussion because of Dana), and you decide to attempt this, you will find that much of the text is broken and scrambled. This however would not be a new thing, as most of this ARG's clues have been this way.
I hope that this theory goes somewhere, and I will of course update this after I have translated and organized more of the info.
This may not help much, but I will go ahead and post the one pic that I converted to a web page style view, so that you may see what I am talking about.
Remember that you have to have the chinese/japanese text decoders installed on your computer to see them properly.
Posted: Thu Aug 12, 2004 10:56 pm
civman2
Boot
Joined: 25 Jul 2004 Posts: 15
I like this theory.
Who can read Chinese?
Posted: Fri Aug 13, 2004 12:09 am
slk295
Greenhorn
Joined: 07 Aug 2004 Posts: 8 Location: con-zone MN
those "sleeping soldiers" kinda remind me of theory a while ago about those clay soldiers in china that some people found in a cave or something maybe this is somehow connected to that.
[/quote]
Posted: Fri Aug 13, 2004 12:32 am
Genesis11
Boot
Joined: 12 Aug 2004 Posts: 63 Location: Right Behind You
This is my first ever post, so bear with me...
slk295 wrote:
those "sleeping soldiers" kinda remind me of theory a while ago about those clay soldiers in china that some people found in a cave or something maybe this is somehow connected to that.
[/quote]
You mean terracotta soldiers, right?
If so, I suppose that the chinese would make sense.
_________________-Genesis 1:1
-Not a Pond Specimen
Posted: Fri Aug 13, 2004 12:36 am
slk295
Greenhorn
Joined: 07 Aug 2004 Posts: 8 Location: con-zone MN
ya thats wat i was talking about. another thing i found interesting was when i cut out some of the text in that document and pasted into a translator i found that i could translate it into chinese, jappanese, and korean. So those characters are acually at least three laguages.
Posted: Fri Aug 13, 2004 12:52 am
Last edited by slk295 on Fri Aug 13, 2004 12:59 am; edited 1 time in total
Genesis11
Boot
Joined: 12 Aug 2004 Posts: 63 Location: Right Behind You
what did you get when you translated into the other languages?
i'm thinking that if we could find something in japanese it would make sense too- being that xbox was never released in china.
_________________-Genesis 1:1
-Not a Pond Specimen
Posted: Fri Aug 13, 2004 12:58 am
slk295
Greenhorn
Joined: 07 Aug 2004 Posts: 8 Location: con-zone MN
in korean its came up with "sword and wednesday" and in japanese it said"Flame stop ship, grebe, bodily organ, light
maple interest " but i think we be carefull because these are only computer translations and it would be helpful if we a had a human translator
Posted: Fri Aug 13, 2004 1:05 am
Genesis11
Boot
Joined: 12 Aug 2004 Posts: 63 Location: Right Behind You
slk295 wrote:
in korean its came up with "sword and wednesday" and in japanese it said"Flame stop ship, grebe, bodily organ, light
maple interest " but i think we be carefull because these are only computer translations and it would be helpful if we a had a human translator
well, i suppose that flame and ship make sense.
I particularly love bodily organ. Hope it's a spleen.
Well, I suppose that, until we get a human to translate, (which, btw, is highly unlikely), chinese is going to make the most sense.
Interesting little fact though, all of the coordinates lead to places in North America and Mexico (last time I checked).
Wonder why?
(I am now editing-) I checked another page out and got an idea. Can you translate mandarin?
_________________-Genesis 1:1
-Not a Pond Specimen
Posted: Fri Aug 13, 2004 1:08 am
slk295
Greenhorn
Joined: 07 Aug 2004 Posts: 8 Location: con-zone MN
I assume thtas what its using because mandrin is the more common form of chinese but it does give the option of both simplified and traditional chinese if that helps at all other wise i can see what i can do if you needsomething translated
Posted: Fri Aug 13, 2004 1:32 am
Genesis11
Boot
Joined: 12 Aug 2004 Posts: 63 Location: Right Behind You
yeah, that's a shame. I would look around, but I don't have time. Man, it really reeks that your translator won't let you pick.
Now, what would be really cool is if we could get a real translator to look into the pictures.
Ah, to dream. You know, I was just thinking of another post for that August 24th post.
ARGH!!!! Just realized I'll be camping on the 24th!!!
_________________-Genesis 1:1
-Not a Pond Specimen
Posted: Fri Aug 13, 2004 1:35 am
Dsal
Greenhorn
Joined: 13 Aug 2004 Posts: 8 Location: Portland, OR
I know some Chinese as I took it in college.
None of these strings of characters look like actual Chinese sentences or anything like that. The string of contiguous characters after the run that looks like an alphabet has to do with the way the characters are encoded; it's just jibberish.
I tried examining the above posted file in several of the Chinese Encoding formats (Big5,GBK,ISO,EUC-TW,HZ).. none of them really had anything relevant.
Every Chinese character has a meaning, so if you machine translate the Chinese it will always come up with something. But it's pretty clear to me that none of this is intentional communication. If you take any image file and look at it in this way, chances are you'll find several chinese characters in them as well.
Posted: Fri Aug 13, 2004 6:22 am
SpghEddy
Veteran
Joined: 24 Jul 2004 Posts: 88
The real test to see if Chinese characters were *intentionally* hidden in the images, is to try to repair the images. First, take out the English embedded text. You should have a "fixed" image.
Here you can see fixed images from Phase 2, from the killer.jpg set of images.
If there were English *and* Chinese message hidden in an image, then it would be necessary to remove both sets of messages from the image before it would look fixed. But be careful... even if there is only English text, it's easy to accidentally delete an extra character, resulting in a different corrupted image. So, the only proof that there is Chinese in an image would be if you remove the text that you think is Chinese, along with any English text, and end up with a fixed image.
Posted: Fri Aug 13, 2004 6:48 am
parm
Boot
Joined: 28 Jul 2004 Posts: 38
Chinese/Japanese/Korean characters are all represented in Windows as multibyte characters - that is, by pairs of single ASCII values. Given the amount of entropy in these image files, it's inevitable that you're going to get some pairs that map to eastern characters. Also, given that individual characters can map to entire words in these languages, the amount of "information" carried by these characters is much greater than individual English letters.
Basically, I wouldn't read anything into it.
_________________You don't have to be illiterate to work here but it help's!
Posted: Fri Aug 13, 2004 7:59 am
Genesis11
Boot
Joined: 12 Aug 2004 Posts: 63 Location: Right Behind You
Well, there you have it... So, unfortunately, this [spec] has been useless....
Feel free to lock this thread now.
_________________-Genesis 1:1
-Not a Pond Specimen
Posted: Fri Aug 13, 2004 11:33 am
Display posts from previous: All Posts 1 Day 1 Week 2 Weeks 1 Month 3 Months 6 Months 1 Year Sort by: Post Time Post Subject Author Ascending Descending