Return to Unfiction unforum
 a.r.g.b.b 
FAQ FAQ   Search Search 
 
Welcome!
New users, PLEASE read these forum guidelines. New posters, SEARCH before posting and read these rules before posting your killer new campaign. New players may also wish to peruse the ARG Player Tutorial.

All users must abide by the Terms of Service.
Website Restoration Project
This archiving project is a collaboration between Unfiction and Sean Stacey (SpaceBass), Brian Enigma (BrianEnigma), and Laura E. Hall (lehall) with
the Center for Immersive Arts.
Announcements
This is a static snapshot of the
Unfiction forums, as of
July 23, 2017.
This site is intended as an archive to chronicle the history of Alternate Reality Games.
 
The time now is Mon Nov 18, 2024 8:19 am
All times are UTC - 4 (DST in action)
View posts in this forum since last visit
View unanswered posts in this forum
Calendar
 Forum index » Chaotic Fiction » Junko Junsui
[PUZZLE] Dead Drop Chile [SOLVED] [official debriefing pend]
Moderators: Administrators, Moderators
View previous topicView next topic
Page 6 of 38 [560 Posts]   Goto page: Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ..., 36, 37, 38  Next
Author Message
nomad
Decorated

Joined: 19 Aug 2009
Posts: 213
Location: I've been here, I've been there and I've been in between

bastiyang wrote:
adolgonosov wrote:
- rublo ruso (russian rubles)
- yen (jp)
- yuan (china)
- mujares (women)
- Manau (Brazilian city mentioned by Dubrovin)

Anyone remember what the double-headed eagle was a crest for? Byzantine something or other? Since the double-headed eagle is on the ruble... maybe that's what we are supposed to look up.


what it bothers me is the simbol on MoT eagle...
the coin itself doesnt have any simbol
http://menoftaste.com/


Yep, and the symbol on MoT site is also a symbol of Palaiologos. With some modifications it is the symbol of modern Russia. We inherited this symbol from Byzantine, actually.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 4:57 pm
 View user's profile
 Back to top 
Strider_Z
Greenhorn

Joined: 28 Aug 2009
Posts: 5

CMCMKNIGHT wrote:

Quote:
Now, the phrase "Follow CURRENCY of the Khoz until it ends in KNOWLEDGE" could mean this: "Follow the Palacio de la Moneda ('currency' in english, right?) of the "leaders" until it ends in the National Library. This doesn't sounds too logic, but maybe it can light someone. Maybe there's a spanish bar/cafe on the way from the Palacio to the Library?



1) This makes me wish I did my Spanish hmwk more often.
I cannot really make heads or tails out of much of the Spanish on the Junsui page (half of the words don't seem to translate, like they were using slang?)

2) I've been googletranslating and googlemapping the hell out of this:
The road that goes past the Palacio de la Moneda (Spanish for currency) terminates right by a library

http://maps.google.com/maps?f=q&source=s_q&hl=en&geocode=&q=Matucana+151,+Quinta+Normal,+Santiago,+Chile&sll=37.0625,-95.677068&sspn=42.089199,89.208984&ie=UTF8&z=16&iwloc=A


3) Yen is Japanese not Chinese. Doesn't sound right.

4) The secret of Little Bird is that she's pregnant right? Maybe something about that?

Google Translate:
adjective

1. embarazada
2. encinta
3. en estado
4. muy significativo
5. preñada
6. fecundo

What about the word concepción—the meaning attached to the Yamantau/Rei symbol? Maybe also the Roman legend whom Rhea seems to be named for? Or possibly her sons, Romulus and Remus?

There are many possibilities, but it's got to be something we have already learned about Rhea and Yamantau.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 4:58 pm
 View user's profile
 Back to top 
CMcKnight
Veteran


Joined: 14 Sep 2009
Posts: 128

kadomony wrote:

Khozain in this case could be taken to mean the enemies of the Junsui (controllers, defilers, male aligned, etc)


Then maybe the message of Junsui got garbled when translated to english, as the Palacio de la Moneda (Palace of Currency/Coin) is the house of the country's "leader" (aka, president) and since Khozain means leader...

Maybe then we *dont* have to look up for 'currency'? :confused:

EDIT: And as if it wasn't enough, I just remembered there's the Moneda street, right behind the library... this is loco.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:01 pm
 View user's profile
 Back to top 
bastiyang
Veteran

Joined: 14 Sep 2009
Posts: 90

CMcKnight wrote:
kadomony wrote:

Khozain in this case could be taken to mean the enemies of the Junsui (controllers, defilers, male aligned, etc)


Then maybe the message of Junsui got garbled when translated to english, as the Palacio de la Moneda (Palace of Currency/Coin) is the house of the country's "leader" (aka, president) and since Khozain means leader...

Maybe then we *dont* have to look up for 'currency'? :confused:

EDIT: And as if it wasn't enough, I just remembered there's the Moneda street, right behind the library... this is loco.



it makes sense...
now i'm very sure the answer is at the National Library


ed:
lets put it this way...
she talks in code... she talked about the child separated from his mother (refering to the virgin separated from jesus at the top of the hill) and talk about the Currency and the Knowledge...
but why ESPASA?... isnt it too much especific?

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:03 pm
Last edited by bastiyang on Tue Sep 15, 2009 5:07 pm; edited 1 time in total
 View user's profile
 Back to top 
Ad_Arcana_Tutanda
Unfettered


Joined: 25 Aug 2009
Posts: 531
Location: Denver Colorado

Hmmm.

24 guests viewing this thread.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:04 pm
 View user's profile AIM Address
 Back to top 
adolgonosov
Decorated


Joined: 06 Sep 2009
Posts: 197
Location: SF Bay Area

CMcKnight wrote:
kadomony wrote:

Khozain in this case could be taken to mean the enemies of the Junsui (controllers, defilers, male aligned, etc)


Then maybe the message of Junsui got garbled when translated to english, as the Palacio de la Moneda (Palace of Currency/Coin) is the house of the country's "leader" (aka, president) and since Khozain means leader...

Maybe then we *dont* have to look up for 'currency'? :confused:

EDIT: And as if it wasn't enough, I just remembered there's the Moneda street, right behind the library... this is loco.


I'm not so sure, there's a Palacio de la Moneda (looks like a significant landmark) just down the street from the library.

http://en.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_La_Moneda

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:05 pm
 View user's profile
 Back to top 
cma3
Decorated

Joined: 02 Sep 2009
Posts: 189

CMcKnight wrote:
kadomony wrote:

Khozain in this case could be taken to mean the enemies of the Junsui (controllers, defilers, male aligned, etc)


Then maybe the message of Junsui got garbled when translated to english, as the Palacio de la Moneda (Palace of Currency/Coin) is the house of the country's "leader" (aka, president) and since Khozain means leader...

Maybe then we *dont* have to look up for 'currency'? :confused:

EDIT: And as if it wasn't enough, I just remembered there's the Moneda street, right behind the library... this is loco.


I still like the Moneda / Currency > Biblioteca / Knowledge > Espasa / Encyclopedia connection, the best. I realize that you checked the 'tomos' but is there a chance that something there could have been overlooked?
_________________
YOUR META BORES ME.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:07 pm
Last edited by cma3 on Tue Sep 15, 2009 5:22 pm; edited 1 time in total
 View user's profile
 Back to top 
peluzza
Boot


Joined: 13 Sep 2009
Posts: 40
Location: Madrid, Spain, Europe

Some brainstorming:
Quote:
Follow the CURRENCY of the Khozains until it ends in KNOWLEDGE.


Khozains are not only russian, also are japanese, american... remember MoT web....
Nearby streets of "rublo ruso" are coin-named streets, but...
look at this point, hermandad street with sabiduria street crossroad. Hermandad=Sisterhood, Sabiduria==wisdom ¿knowledge?



Quote:
ESPASA holds the secret of LITTLE BIRD in YAMANTAU.


maybe searching in Espasa by "Ural mounts" (montes Urales)? Yamantau is in that mountain system...

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:07 pm
 View user's profile
 Back to top 
cma3
Decorated

Joined: 02 Sep 2009
Posts: 189

adolgonosov wrote:


I'm not so sure, there's a Palacio de la Moneda (looks like a significant landmark) just down the street from the library.

http://en.wikipedia.org/wiki/Palacio_de_La_Moneda


Thats a good lead too.
_________________
YOUR META BORES ME.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:07 pm
 View user's profile
 Back to top 
zexthatico
Boot


Joined: 14 Sep 2009
Posts: 21
Location: in a deep city lying alone

Strider_Z wrote:
CMCMKNIGHT wrote:


4) The secret of Little Bird is that she's pregnant right? Maybe something about that?

Google Translate:
adjective

1. embarazada
2. encinta
3. en estado
4. muy significativo
5. preñada
6. fecundo

What about the word concepción—the meaning attached to the Yamantau/Rei symbol? Maybe also the Roman legend whom Rhea seems to be named for? Or possibly her sons, Romulus and Remus?

There are many possibilities, but it's got to be something we have already learned about Rhea and Yamantau.


now that i think abot it, the eagle has two faces, and rhea had two sons. now if the secret of rhea is that she's pregnant (as seems to be the case) what is the connection? should we look for something about rome?

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:07 pm
 View user's profile
 Back to top 
nomad
Decorated

Joined: 19 Aug 2009
Posts: 213
Location: I've been here, I've been there and I've been in between

As long as "khozains" is a Russian word, and, as I understand, Junko calls her "tutors" (the people who are in charge of schools at Yamantau base) like that who are, basically Russians (at least they are located in Russia), that is very possible that "Khozian currency" could be rouble. Also, keep in mind that two-headed eagle is on the rouble and on the MoT symbol and we haven't found any reason why MoT symbol is like this.

Considering all this, I believe that searching to the name of this dynasty would be the right song to do. Correct me if I am wrong.

Quote:
Khozain means leader


It doesn't, in a matter of fact. It means owner or master, literally. Using "khozain" as leader is kinda poetical form. They called Stalin like that, for example.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:08 pm
Last edited by nomad on Tue Sep 15, 2009 5:10 pm; edited 1 time in total
 View user's profile
 Back to top 
bastiyang
Veteran

Joined: 14 Sep 2009
Posts: 90

cma3 wrote:
CMcKnight wrote:
kadomony wrote:

Khozain in this case could be taken to mean the enemies of the Junsui (controllers, defilers, male aligned, etc)


Then maybe the message of Junsui got garbled when translated to english, as the Palacio de la Moneda (Palace of Currency/Coin) is the house of the country's "leader" (aka, president) and since Khozain means leader...

Maybe then we *dont* have to look up for 'currency'? :confused:

EDIT: And as if it wasn't enough, I just remembered there's the Moneda street, right behind the library... this is loco.


I still like the Moneda / Currency > Biblioteca / Knowledge > Espasa / Encyclopedia connection, the best. I realize that to checked the 'tomos' but is there a chance that something there could have been overlooked?


rite rite.... but it stills bother me the ESPASA word... maybe it still fallows the "code writing" junko used in the other words...

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:08 pm
 View user's profile
 Back to top 
adolgonosov
Decorated


Joined: 06 Sep 2009
Posts: 197
Location: SF Bay Area

cma3 wrote:
CMcKnight wrote:
kadomony wrote:

Khozain in this case could be taken to mean the enemies of the Junsui (controllers, defilers, male aligned, etc)


Then maybe the message of Junsui got garbled when translated to english, as the Palacio de la Moneda (Palace of Currency/Coin) is the house of the country's "leader" (aka, president) and since Khozain means leader...

Maybe then we *dont* have to look up for 'currency'? :confused:

EDIT: And as if it wasn't enough, I just remembered there's the Moneda street, right behind the library... this is loco.


I still like the Moneda / Currency > Biblioteca / Knowledge > Espasa / Encyclopedia connection, the best. I realize that to checked the 'tomos' but is there a chance that something there could have been overlooked?


I agree. I think we may have missed some of the terms people have come up with in this thread... and maybe some we haven't come up with yet.

Also, is it possible we should be also looking at Biblioteca de Santiago? It's just down the street from Biblioteca Nacional de Chile, and fits a lot of the same criteria:

Biblioteca de Santiago
Av Matucana, 151, Santiago

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:09 pm
Last edited by adolgonosov on Tue Sep 15, 2009 5:12 pm; edited 1 time in total
 View user's profile
 Back to top 
Ad_Arcana_Tutanda
Unfettered


Joined: 25 Aug 2009
Posts: 531
Location: Denver Colorado

nomad wrote:
As long as "khozains" is a Russian word, and, as I understand, Junko calls her "tutors" (the people who are in charge of schools at Yamantau base) who are, basically Russians (at least they are located in Russia), that is very possible that "Khozian currency" could be rouble. Also, keep in mind that two-headed eagle is on the rouble and on the MoT symbol and we haven't found any reason why MoT symbol is like this.

Considering all this, I believe searching to the name of this dynasty would be the right song to do. Correct me if I am wrong.

Quote:
Khozain means leader


It doesn't, in a matter of fact. It means owner or master, literally. Using "khozain" as leader is kinda poetical form. They called Stalin like that, for example.


It's also a patriachal figure.

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:09 pm
 View user's profile AIM Address
 Back to top 
Ad_Arcana_Tutanda
Unfettered


Joined: 25 Aug 2009
Posts: 531
Location: Denver Colorado

we're up to 33 guests now lurking here. Razz

*waves to the lemmings*

PostPosted: Tue Sep 15, 2009 5:11 pm
 View user's profile AIM Address
 Back to top 
Display posts from previous:   Sort by:   
Page 6 of 38 [560 Posts]   Goto page: Previous 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ..., 36, 37, 38  Next
View previous topicView next topic
 Forum index » Chaotic Fiction » Junko Junsui
Jump to:  

You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You cannot attach files in this forum
You can download files in this forum
You cannot post calendar events in this forum



Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group